Las damas de Grace Adieu

16 05 2010

Reg. 18.098 - N CLA

Un llibre de Susanna Clarke
Il·lustracions de Charles Vess
Traducció de l’anglès per Ana María de la Fuente
Editorial Salamandra, 2007 – 253 pàg.
Reg. 18.098 – N CLA
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

La primera obra de Susanna Clarke, Jonathan Strange y el señor Norrell – sin duda una de las novelas más brillantes y originales de los últimos años -, se tradujo a treinta y dos idiomas y se convirtió en un éxito de alcance internacional. Premiada, y generosamente elogiada por los críticos, supuso la creación de un mundo fantástico, coherente hasta los mínimos detalles, donde la magia y la historia se entrelazaban de manera prodigiosa. Tres años después, sin apartarse de ese universo imaginario que se ha convertido en su sello de identidad, los ocho relatos que componen este nuevo libro de Clarke sin duda deleitarán a sus miles de lectores incondicionales.
La Tierra de Duendes no está tan lejos como imaginamos. A veces, basta cruzar una línea invisible para descubrir que debemos enfrentarnos con princesas engreídas, mochuelos agraviados y damas que bordan maleficios; o con oscuros senderos interminables y mansiones que nunca se nos aparecen con el mismo aspecto. Entre los héroes protagonistas podemos encontrar al duque de Wellington o a María Estuardo, reina de Escocia, así como personajes del libro anterior como el propio Jonathan Strange o el legendario Rey Cuervo. Así pues, mezclando la fina comedia social victoriana con temas clásicos del folclore británico, el rigor histórico con una desbordante y fértil imaginación, Susanna Clarke transporta al lector a un mundo singular e inesperado, cuya atmósfera posee el sabor fascinante y al mismo tiempo veraz de los sueños.





Els homes que no estimaven les dones

16 05 2010

Reg. 18.097 - N LAR

Un llibre d’Stieg Larsson
Traducció d’Alexandre Gombau Arnau i Núria Vives Colom
Editorial Columna, 2009 – 625 pàg.
Reg. 18.097 – N LAR
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Millennium I
En Mikael Blomkvist, periodista i fundador de la prestigiosa revista econòmica sueca Millennium, és acusat i condemnat per difamació pels tribunals d’Estocolm. El seu delicte ha estat fer públiques una sèrie de greus acusacions contra un dels empresaris més importants del país. Abans d’entrar a la presó, però, rep una curiosa trucada: en Henrik Vanger, patriarca d’una altra de les sagues escandinaves més poderoses, li demana que investigui la desaparició quaranta anys enrere de la seva neboda Harriet. Amb l’inestimable ajut de la Lisbeth Salander, una jove pertorbadora i socialment inadaptada, carregada de tatuatges i pírcings, i amb memòria fotogràfica i unes habilitats com a hacker insuperables, formarà un tàndem perfecte i junts es veuran arrossegats dins una espiral de secrets i mentides que no s’haurien imaginat mai.
Corrupció política, espionatge industrial, intrigues familiars, protagonistes inquietants, amor al límit… tots aquests són només alguns dels ingredients que fan que aquesta apassionant obra hagi estat batejada per mitjans de tot el món com la novel·la negra de la dècada i que milions de persones ja hagin devorat les seves pàgines.





El Castell dels Pirineus

16 05 2010

Reg. 18.095 - N GAA

Un llibre de Jostein Gaarder
Traducció d’Anne-Lise Cloetta i Coral Romà
Editorial Cruïlla, 2009 – 229 pàg.
Reg. 18.095 – N GAA
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

L’Steinn i la Solrun es retroben inesperadament, després de trenta anys de no veure’s, i és l’ocasió de reprendre el contacte entre ells. La correspondència per correu electrònic entre els dos personatges ens permetrà conèixer la seva trajectòria vital, l’estrany incident que va desencadenar la seva separació, quan eren joves, i, sobretot, ens submergirà en dues visions del món: una de racional i cientifista, i una altra que es basa en l’espiritualitat i la fe.





La noia que somiava un llumí i un bidó de gasolina

16 05 2010

Reg. 18.093 - N LAR

Un llibre d’Stieg Larsson
Traducció d’Albert Vilardell
Editorial Columna, 2009 – 766 pàg.
Reg. 18.093 – N LAR
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Millennium II
La jove investigadora i hacker Lisbeth Salander torna a Estocolm després d’unes merescudes vacances per mig món, lluny del periodista Mikael Blomkvist, els secrets de la família Vanger i l’assetjament a què la va sotmetre el seu tutor.
En Mikael, per la seva banda, passa per un molt bon moment: redimit dels càrrecs que l’acusaven injustament, reconegut per tots els mitjans del país i amb la revista Millennium donant importants beneficis, està a punt de llançar un número especial que posarà al descobert una xarxa de prostitució de noies menors provinents de l’est d’Europa en què estan implicats els més alts estaments de la societat sueca.
Però la calma només és aparent: un triple assassinat fa que els destins d’en Mikael i la Lisbeth es tornin a encreuar, per bé que aquesta vegada és la noia qui apareix com a principal sospitosa d’un cas en què revelacions sorprenents i fets inesperats posaran a prova la capacitat dels personatges per superar els obstacles i mantenir la confiança que hi havia entre ells.

Stieg Larsson sorprén de nou amb una història absorbent que confirma la seva trilogia Millennium com el fenomen literari internacional de la dècada.





Solitud

14 05 2010

Reg. 18.088 - N CAT

Un llibre de Víctor Català
Estudi preliminar amb propostes de treball i de comentaris de text a cura de Toni Sala
Edicions 62, 2008 – 399 pàg.
Reg. 18.088 – N CAT
Més informació a la pàgina web de l’autor (enllaç)

Apareguda per entregues a la revista Joventut l’any 1904 i 1905, Solitud va obtenir immediatament un gran èxit entre els lectors i va ser traduïda a diverses llengües. Passats cent anys des de la seva publicació, Solitud, una novel·la actual i colpidora, manté avui dia plenament la seva vigència.
Aquesta edició vol ser una eina per a professors i estudiants que els permeti un apropament literari a l’obra i a la seva època i fer, alhora, una lectura actual.
Considerada una de les obres mestres de la literatura catalana de tots els temps, Solitud narra el trajecte vital i espiritual d’una dona, la Mila, en l’àmbit rural. Contraposant la realitat de les valls amb l’idealisme de l’alta muntanya, la protagonista inicia un procés d’autoconeixement que la durà a trobar en la solitud la força per trencar amb les convencions del seu món quotidià. El drama de la Mila ens ajuda a entendre que estem sols al món, i per això mateix ens fa companyia i ens dóna coratge per continuar endavant, com fa ella, malgrat tot.

Estudi preliminar, propostes de treball i de comentaris de text a cura de Toni Sala, escriptor i professor d’ensenyament secundari, guanyador del Premi Nacional de Literatura 2005 per la seva obra Rodalies.





Cinco horas con Mario

13 05 2010

Reg. 18.084 - N DEL

Un llibre de Miguel Delibes
Introducció d’Antonio Vilanova
Guia de lectura d’Enrique Turpin
Editorial Austral, 2009 – 388 pàg.
Reg. 18.084 – N DEL
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Miguel Delibes nació en Valladolid en 1920. Estudió Derecho y Comercio, y llegó a ser director del periódico El Norte de Castilla. Su primera incursión en la novela fue con La sombra del ciprés es alargada en 1947, con la que obtuvo el premio Nadal. El Príncipe de Asturias le llegaría en 1982 y el Cervantes, en 1993.
Cinco horas con Mario no es concebida como una novela de protagonista único, sino como el drama de dos caracteres incompatibles: una conservadora mujer de clase media vela el cadáver de su marido, prematuramente fallecido, y mediante un soliloquio, recuerda los muchos aspectos insatisfactorios de su vida en común. La Biblia de cabecera de Mario está subrayada con pasajes, y a partir de estas citas, Carmen va desgranando sus pensamientos, reprochándole su integridad moral y su falta de ambición.
Antonio Vilanova nos presenta en su introducción un completo estudio de la obra.





Mirall trencat

12 05 2010

Reg. 18.083 - N ROD

Un llibre de Mercè Rodoreda
Club Editor Jove, 2009 – 413 pàg.
Reg. 18.083 – N ROD
Més informació a la pàgina web de l’autor (enllaç)

«Una família rica, una casa abandonada, un jardí desolat… Tenia ganes de fer una novel·la on hi hagués de tot això».
Mirall trencat és la més profusa de les novel·les de Mercè Rodoreda, una retrat de família al llarg de tres generacions i un imponent retrat de dona amb la figura de Teresa Goday.
Amb el pròleg de l’autora i un postfaci de Marta Nadal.

Mercè Rodoreda (Barcelona, 1908 – Girona, 1983) és l’escriptora més llegida i més traduïda de la literatura catalana. Les seves grans novel·les, La plaça del diamant, El carrer de les Camèlies, Jardí vora el mar, Mirall trencat, Quanta, quanta guerra i La mort i la primavera (començada vint anys abans i encara no acabada del tot de revisar la vetlla de la seva mort), han estat publicades per Club Editor.





Paseador de perros

10 05 2010

Reg. 18.076 - N GAL

Un llibre de Sergio Galarza
Editorial Candaya, 2009 – 134 pàg.
Reg. 18.076 – N GAL
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Esta es la historia de un tour de force por las calles de Madrid y su periferia, una novela sobre aquello que no se ve en las postales turísticas, el relato de una vida contaminada por el odio y la desesperanza. Pero también hay lugar para otros sentimientos. Y para la música. Sergio Galarza rescata del anonimato las tragedias y los placeres de una ciudad que tiene mucho que contar, desde Malasaña hasta Coslada, desde Alcorcón hasta La Moraleja.
El narrador, un joven inmigrante, viaja en metro y en autobús de un lado a otro para llegar a tiempo a su trabajo: pasea perros. Así sobrevive. Parece un oficio sencillo, pero el desamor y la sensación de esclavitud del que trabaja de lunes a domingo lo hacen tan vulnerable y frágil como lo son, por otros motivos, algunos de los personajes con los que se cruza: un anciano con un mapache enjaulado, unas mujeres adictas a la autoayuda y aterradas por su rostro, un matrimonio que espera su final y, sobre todo, perros, de todas las razas y tamaños.
Sergio Galarza reflexiona sobre los cambios que se han producido en las grandes ciudades tras la llegada masiva de nuevos vecinos de otras latitudes. La suya no es una visión «políticamente correcta», pero se acerca a la verdad que se respira en las calles. Paseador de perros es la primera novela de lo que Galarza ha llamado su Trilogía Madrileña.





Aurora boreal

10 05 2010

Reg. 18.075 - N LAR

Un llibre d’Åsa Larsson
Traducció de Núria Vives Colom
Editorial Columna, 2009 – 354 pàg.
Reg. 18.075 – N LAR
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

A Kiruna, una petita ciutat al nord de Suècia submergida en una nit gairebé perpètua, s’ha comès un crim esgarrifós: Victor Strandgård, el fundador de l’església de la Font de la Nostra Fortalesa, ha aparegut mutilat a la seva parròquia.
Quan Sanna Strandgård, germana de la víctima, és acusada de l’assassinat, Rebecka Martinssson, una advocada fiscal establerta a Estocolm i amiga de la família, torna a Kiruna, la seva ciutat natal, per fer-li costat. Les circumstàncies, però, l’obligaran a capbussar-se en el cas i, alhora, en el seu propi passat. Al mateix temps, la inspectora de policia Anna-Maria Mella, en un estat molt avançat del seu embaràs, serà l’encarregada d’investigar l’atroç crim que ha commocionat la societat sueca.
Premi de l’Associació d’Escriptors Suecs de Novel·la Negra a la millor primera novel·la





Revolutionary Road

7 05 2010

Reg. 18.073 - N YAT

Un llibre de Richard Yates
Traducció de Josefina Caball
Editorial LaButxaca, 2010 – 412 pàg.
Reg. 18.073 – N YAT
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Revolutionary Road explica la història de Frank i April Wheeler, una parella jove plena de vida i de futur que viu amb els seus dos fills en una caseta idíl·lica en un suburbi de Connecticut, a Nova Anglaterra. Ambientada en l’opressiva dècada dels cinquanta, l’obra és un retrat commovedor d’un matrimoni que s’esforça en va per donar un sentit extraordinari a la seva vida. Yates descriu amb una claredat enlluernadora les interioritats de l’ànima i ens guia fins al fons de nosaltres mateixos per encarar-nos a la nostra humanitat.
L’adaptació cinematogràfica que n’ha fet Sam Mendes ha donat a conèixer al gran públic una novel·la que des de fa mig segle és una obra de culte als Estats Units.

Richard Yates (1926-1992) va tenir una infància difícil. Va servir l’exèrcit americà a França i Alemanya a finals dels anys quaranta. En tornar a Nova York va treballar com a periodista, negre literari i redactor publicitari. La seva carrera literària va arrencar amb Revolutionary Road, finalista del National Book Award. Casat i divorciat dues vegades, Richard Yates va escriure de manera intermitent però impenitent al llarg de la seva vida.





Invisible

7 05 2010

Reg. 18.070 - N AUS

Un llibre de Paul Auster
Traducció de Benito Gómez Ibáñez
Editorial Anagrama, 2009 – 282 pàg.
Reg. 18.070 – N AUS
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

En 1967, Adam Walker es un joven poeta ávido de vida y literatura, con mucho más futuro que pasado. Estudia en la Universidad de Columbia, se opone a la guerra de Vietnam, y además – esto dice quienes lo conocen porque él parece no darse cuenta – es guapísimo. Y una noche, en una fiesta de estudiantes, conoce a una pareja de franceses muy sofisticados, muy seductores. Lo primero que le llama la atención a Adam es el nombre de él, Rudolf Born, como en Bertrand de Born, el poeta provenzal que en uno de los cantos de Dante lleva su propia cabeza cortada en las manos. Y tras varios días de ambigua seducción en los que la pareja va tejiendo su invisible tela de araña en torno al hermoso e inocente americano, Rudolf Born, que está en Columbia como profesor invitado en la School of International Affairs, le ofrece a Adam la dirección de una revista literaria que él financiará.
Adam ya ha comenzado a sospechar que el profesor francés en un hombre de muchas caras, que puede ser peligroso, y que no debería fiarse de él, pero no puede resistirse a su oferta. Y tampoco resistirá días después, cuando Rudolf se marche repentinamente a París, los silenciosos cantos de sirena de la insinuante Margot… Pero, en estos juegos peligrosos, ¿quién es la presa y quién el cazador?





Homer i Langley

7 05 2010

Reg. 18.069 - N DOC

Un llibre d’E.L. Doctorow
Traducció de Maria Iniesta i Agulló
Edicions de 1984, 2010 – 204 pàg.
Reg. 18.069 – N DOC
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Reclosos en una mansió de Manhattan on van amuntegar fins a quasi 150 tones d’objectes, els germans Collyer es van convertir en una autèntica llegenda urbana. Van inspirar guionistes, escriptors i directors de cinema, i van ser també un exemple primerenc d’una de les manifestacions del trastorn obsessiu compulsiu.
Doctorow, en la seva novel·la, s’acosta als Collyer amb una delicadesa que desperta l’empatia, com a personatges que viuen immersos en la història del segle XX a Amèrica. Al llarg de la vida, els dos germans van acumulant andròmines igual que el món exterior va acumulant esdeveniments.
El magistral retrat que fa dels dos germans, fruit d’una mirada compassiva i lliure de prejudicis, s’allunya de la caricatura simplista i els transforma en persones del seu temps i del seu entorn.

L’obra d’E.L. Doctorow s’edita en més de trenta llengües. Inclou novel·les com La gran marxa, Welcome to Hard Times, The Book of Daniel, Ragtime, Loon Lake, World’s Fair, Billy Bathgate, The Waterworks i City of God. Ha publicat dos reculls de narracions curtes, Lives of the Poets i Històries de la dolça terra, així com tres volums d’assaig.
Entre els premis que ha rebut, destaquen el National Book Award, tres premis nacionals de la crítica, dos PEN/Faulkner, el guardó Edith Wharton de Ficció, la medalla William Dean Howells de l’Acadèmia Americana de les Arts i les Lletres i la medalla nacional d’Humanitats, atorgada pel president dels EUA.
L’autor viu a Nova York.





Des del meu cel

3 05 2010

Reg. 18.047 - N SEB

Un llibre d’Alice Sebold
Traducció de Maria Roura
Editorial LaButxaca, 2010 – 333 pàg.
Reg. 18.047 – N SEB
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

La Susie Salmon, l’heroïna d’aquesta novel·la, ens explica la seva vida des del cel. Una vida escapçada d’una manera abrupta als catorze anys. La Susie observa família i amics des d’un més enllà inconcret i misteriós, amb una barreja de pietat i nostàlgia. Durant les setmanes posteriors a la seva desaparició, la Susie veu com la vida a la Terra va fent el seu curs sense ella: ressegueix les trifulgues dels companys d’institut, que encara estan preocupats per la seva absència; fa companyia als seus pares, que viuen amb angoixa les investigacions de la policia amb l’esperança de retrobar-la, i descobreix com el seu assassí s’esforça vanament per esborrar les traces del delicte.

Alice Sebold és escriptora i col·laboradora habitual de The New York Times. És autora de Lucky, però es va donar a conèixer amb Des del meu cel, una novel·la impactant que l’ha convertit en una de les escriptores més llegides del seu país. El director Peter Jackson n’ha realitzat una adaptació cinematogràfica protagonitzada per Susan Sarandon i Rachel Weisz.





Camí de sirga

2 05 2010

Reg. 18.045 - N MON

Un llibre de Jesús Moncada
Editorial LaButxaca, 2010 – 347 pàg.
Reg. 18.045 – N MON
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Publicada per primera vegada l’any 1988, amb Camí de sirga Jesús Moncada va consolidar un univers personal i mític al voltant de Mequinensa, l’antiga vila de vora l’Ebre enfonsada sota les aigües del pantà de Riba-roja, que en el seu temps va ser centre important d’una conca minera i d’un tràfic fluvial intens. Amb precisió històrica i amb un llenguatge viu, l’autor rememora la història dels últims cent anys d’un poble condemnat a la desaparició a través de la vida i dels records de diferents personatges.

Jesús Moncada (Mequinensa, 1941 – Barcelona, 2005). Va publica tres reculls de narracions: Històries de la mà esquerra (1981), El Cafè de la granota (1985) i Calaveres atònites (2000 i LaButxaca, 2007), i tres novel·les: Camí de sirga (premis Joan Crexells 1988, Ciutat de Barcelona 1989, Crítica Serra d’Or 1989 i Nacional de la Crítica 1989), La galeria de les estàtues (1992) i Estremida memòria (premis Joan Crexells 1997 i Crítica Serra d’Or 1998). Bona part d’aquestes obres han estat traduïdes a una vintena de llengües. Amb Camí de sirga LaButxaca segueix recuperant l’obra d’aquest magnífic escriptor.





Retorn a les Muntanyes Maleïdes

2 05 2010

Reg. 18.043 - CL JN COL

Un llibre de Pep Coll
Editorial Estrella Polar, 2010 – 99 pàg.
Reg. 18.043 – CL JN COL
Més informació a la pàgina web de l’editor (enllaç)

Retorn a les Muntanyes Maleïdes recrea l’univers mític de les narracions que ens ha transmès la tradició oral del Pirineu català i que l’autor ja va reunir a Muntanyes Maleïdes i El rei de la Val d’Aran.
L’autor ha posat per escrit històries fabuloses – d’esllavissades de neu i barrancades de fang, de morts i éssers fantàstics – que li han explicat els vells de les valls pirinenques. Pep Coll encara ha estat a temps d’oferir-nos aquest viatge al·lucinant a l’antiga Arcàdia dels pirinencs, al paradís turístic d’avui, a l’autèntic infern de les Muntanyes Maleïdes.

Pep Coll va néixer a Pessonada (Pallars Jussà) el 1949. Actualment viu a Lleida, on treballa de professor de Llengua i Literatura Catalanes. Com a escriptor, ha conreat diversos gèneres, des del recull de llegendes a la novel·la, passant pel teatre, el guió per a la televisió, la columna periodística i l’article de fons. És autor, entre altres títols, de La mula vella, L’abominable crim de l’Alsina Graells, Per les valls on es pon el sol, Els arbres amics, El salvatge dels Pirineus, Les senyoretes de Lourdes (Premi Sant Jordi 2007) i Muntanyes Maleïdes, de la qual parteix el volum que teniu a les mans.