Un llibre de Henning Mankell
Traduït del suec per Meritxell Salvany
laButxaca, 2012 – 336 pàg.
BIB-ID 1554163627 – N MAN
+info (www) / consulteu disponibilitat (ARGUS)
Un bot a la deriva amb dos homes morts encorbatats i estranyament abraçats apareix a la costa d’Ystad, territori policial de Kurt Wallander, l’inspector suec conegut per la seva manera particular i personalista d’investigar els casos que li assigna l’atzar. Aquesta vegada, les pistes el porten a Riga, Letònia, on l’únic policia amb qui podia comptar, Karlis Liepa, és assassinat.
És l’any 1991 i les obres d’un passat feixuc planen sobre Letònia. Wallander es trobarà enmig d’una atmosfera sòrdida i es deixarà arrossegar, per amor a una dona, cap al cor de la resistència letona, que l’obligarà a viatjar amb una identitat falsa. I mentre els seus col·legues suecs es pensen que és als Alps esquiant per refer-se d’un atac d’estrès, Kurt Wallander intentarà sobreviure a la persecució implacable dels gossos de Riga.
Henning Mankell (Estocolm, Suècia, 1948 – Gotemburg, Suècia, 2015) reparteix el seu temps entre Suècia i Moçambic. La fama mundial li va arribar amb la sèrie de novel·les policíaques protagonitzades pel cèlebre inspector Kurt Wallander: Els gossos de Riga, La lleona blanca, Assassins sense rostre, La falsa pista, L’home que somreia, Amb l’alè al clatell, El tallafoc, La piràmide i L’home inquiet.
Traduïdes a més de trenta-set llengües, aclamades unànimament pel públic i la crítica i mereixedores de nombrosos premis, han estat adaptades al cinema i la televisió.