Crònica de la presentació de “Maria, guerra i pau”

L’escriptor, periodista i dramaturg pallarès Josep de Moner (1947), fill de casa Cucat d’Olp, ens ha acompanyat aquesta tarda en la presentació d’una fita històrica de les lletres pallareses, la primera novel·la publicada íntegrament en pallarès, Maria, guerra i pau, reescriptura de la seva segona novel·la amb què l’autor ha volgut donar encara més verisme a la història de la Maria, una nena que neix el 1927 a Estaron, un petit nucli de l’Alt Pallars, i que a partir del trasllat a Olp per servir en una casa pairal explica en primera persona el seu Pallars i els esdeveniments històrics que marquen la seva vida, com ara la Guerra Civil o l’emigració a Barcelona per trobar-hi feina i sustent.

La introducció de l’acte ha anat a càrrec del senyor Pere Bàscones, regidor de Cultura de l’Ajuntament de Sort, que ha posat de relleu el paper de la literatura com a eina per imaginar i reviure temps passats i ha proposat que aquesta i altres novel·les ambientades al Pallars, com les de Maria Barbal i Jaume Cabré, serveixin de base als instituts i col·legis de la zona per ensenyar història del Pallars així com per fer possible per al públic en general repensar la ruralitat i el present a partir del llegat viu d’una llengua, el pallarès, que es mor entre d’altres motius perquè va néixer i va ser emprada en un context de feines del camp que ja no existeix.

S’ha referit també al fet que les dones són les grans oblidades de la història, i en aquest sentit ha avançat que gràcies al suport de la Direcció General de la Memòria Democràtica es preveu una intervenció de rehabilitació a l’antiga presó de dones de Sort, ubicada al costat de la Presó-Museu del Camí de la Llibertat, que en permetrà la visita i interpretació històrica.

Al seu torn, l’autor, Josep de Moner, ha parlat d’una tradició literària que segueix el fil d’autores com Maria Barbal, Mercè Rodoreda i Virginia Woolf pel que fa a Maria, guerra i pau com a calidoscopi d’experiències que ha viscut en primera persona, com ara les feines de pagès o les festes al poble d’Olp, així com d’altres que han arribat fins als nostres dies gràcies al testimoni de les persones que les van viure, com és el cas de l’impacte que la Guerra Civil va tenir sobre el Pallars en general i Olp en particular amb l’arribada del cruent general Sagardía.

Com és natural, ha fet també referència a la dificultat de traslladar al pallarès una obra que originalment havia estat escrita en català estàndar, especialment pel que fa a les diverses particularitats gramaticals i de conjugació que distingeixen aquesta parla, però ho havia considerat absolutament necessari perquè la Maria, en el seu context històric i social, no es podia haver expressat d’una altra manera que aquesta.

En tot cas, la seva aproximació al pallarès destaca per la vivacitat i expressivitat amb què dota la narració i els diàlegs de Maria, guerra i pau, donant així una nova vida i un caliu diferent respecte la versió ja publicada.

L’acte ha finalitzat amb la lectura de diversos fragments de la novel·la acompanyats a l’acordió per Josep Colom, al seu torn també escriptor i estudiós de la música i tradicions pallareses, autor d’obres com Un forat entre monts.

Prosa poètica, lectura de fragments de Maria, guerra i pau

Has llegit el llibre? Has vist la pel·lícula? Què t'ha semblat?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s